Kövess a Facebookon!

Toszkána és hétköznapok

Írások egy magyar család toszkánai életéről, mindennapjairól, saját képekkel illusztrálva. Nem realtime, a fáziskésés kb. három év, a papíron írt napló szerkesztett, kiegészített változata. e-mail:toszkanaeshetkoznapok@gmail.com

KEZDETEK

Címkék

Néhány koppanás II. - Lastra a Signa

2012.08.22. 14:07 - Toszkána és hétköznapok

A firenzei élményeket követő vasárnap Lastra a Signába készültünk, a Firenze egyik elővárosának számító kisvárosba. Ehhez persze előtte való este a firenzei élmények után haza kellett utazni a nagy gyerekeinkért, mert ők szombaton még iskolában voltak, de vasárnapra már nem akartam őket egyedül hagyni. Meg aztán aludni is kellett valahol, és az útiköltségnél csak jóval drágább szállást tudtunk volna szerezni, autóban aludni pedig a két kislányunkkal együtt egy végigdolgozott nap után nem volt vonzó perspektíva.Firenze5.jpg

Némi alvás után vasárnap hajnalban elég nehezen sikerült magamat észhez téríteni, de arra már végképp nem maradt sok türelmem, hogy az előre elképzelt menetrendhez képest a gyerekek részéről bármiféle kilengést toleráljak, egyszerűen végigundokoskodtam induláskor velük a reggelt. Nem voltam benne biztos, hogy elég lesz-e az aznapra csomagolt ennivaló, ezért fontosnak véltem, hogy mindenki még otthon reggelizzen meg rendesen. Ebbe annyira belelovaltam magam, hogy olyan hülyeségekből is képes voltam ügyet csinálni, hogy miért nem issza meg a fiunk a tejeskávéját, szóval jól elrontottam a hangulatot.

(Megjegyezném, a mi családunkban ezek tipikusan azok az apró marhaságok, amikbe olyankor vagyok képes leginkább behergelni magamat, amikor épp a férjem higgadt, és rám is nyugtató hatású jelenlétének híján vagyok.)

Lastra a Signában már hajnalban rengetegen voltak, gyönyörű idő volt, motorverseny indult a pultunk előtt, mire visszaértem a parkolásból, a gyerekeim felállították a sátrat meg az asztalokat, szóval addigra már kibékültünk, jó kedvünk is kerekedett, tele voltunk reménykedéssel.

Asciano5.jpg
Dél körül jött először valaki venni valamit, majd órákig csönd. Na, de itt délben egyébként is csönd van  -  gondoltam - majd este!
Estére rengetegen lettek, de csak egyvalaki vásárolt, ő is csak egy apróságot.
Befutott a firenzei boltos is a feleségével, de a felesége valamiért kedvetlen volt, vagyis leginkább ahhoz volt kedve, hogy jól kihasználjanak bennünket, amit én pedig nem szándékoztam hagyni, úgyhogy elhalasztottuk a dolgot.

Asciano4.jpg
A vasárnapi mérlegünk: 14 euró bevétel, a 25 euró helypénz plusz az útiköltség ellenében. Nem valami szívderítő.

Lastra a Signába azt hittük, hogy biztosra megyünk, hiszen akitől a tippet kaptuk, korábban itt mindig busás összegeket keresett. Sokat rágódtam, hogy mi a csuda lehetett a sikertelenség oka, de nem igazán sikerült semmi okosat összeraknom.
Az áruink szuperek, gratulációkat küldött mindenki a magyar művészeknek. Az ára is rendben volt, sőt az elején még azért tettek megjegyzéseket, hogy miért adjuk ilyen olcsón, hiszen igazi muránói üveg, és gyönyörű.
Mikor a vásárok helyszíneit kiválasztottam, akkor is igyekeztem a helyi sikeresebb kézművesek tanácsai alapján dönteni, de ezekben a napokban velünk együtt ők is nagyokat koppantak.

Folytatás

Néhány koppanás I. - Firenze, Via Il Prato

2012.08.19. 19:58 - Toszkána és hétköznapok

A kézműves fesztiválokon való részvételhez kezdett egyre alkalmasabbá válni az idő.

Csütörtökön rendszerint pizza és kenyérsütő napot tartottunk, hogy a hétvégi elemózsiát előre biztosítsuk, mert egyelőre annyira kevés bevételünk volt, hogy a kilónként három eurós kenyeret nem tudtuk megengedni magunknak, az ennél olcsóbbak pedig olyan kemények voltak, hogy némelyik darabbal simán embert lehetett volna ölni.

Azon a bizonyos korábbi hétvégén, amikor az autó gyengélkedett, egy firenzei boltossal egészen reménykeltő egyezkedéseket folytattunk, áradozott az általunk árult kézműves munkák szépségéről, meg is beszéltük, hogy majd a legközelebbi firenzei rendezvényre eljönnek kiválasztani a feleségével, hogy pontosan mely darabokat szeretné a boltjába.
Firenze1.jpg
Április negyedik szombatján Firenzébe, a Via il Pratora mentünk, ez a belvárosban egy szállodáktól övezett helyen van, az Amerigo Vespucci hídtól nem messze. Alighogy felállítottuk a sátrat, elkezdtek áramlani a szállodákból a sétáló emberek, és percek alatt eladtam 4 üveggyűrűt.
Firenze3.jpg
Gondoltam ejha, ez igen, így már meg fogja érni a 4.45-ös kelés a két kicsivel (a nagyoknak van szombaton iskola, a férjem meg épp újra Pesten volt), az utazás, a reggeli autóelhelyezési mizéria (1-1,5 km távolságra kellett vinni, kedvezménnyel óránként 1,5 euróért), és a szervezőknek leperkált busás összeg. Csakhogy sajnos nagyjából ezen a ponton véget is ért a nap, a legközelebbi vevő 6 óra múlva vásárolt, majd még jött egyvalaki, és kész.. A szomszédaim közül volt, akinek a napi bevétele 3 euró volt, ezen az egyébként máskor jó helyen, siránkoztak is egész délután. A kislányaim hála Istennek viszonylag jól bírták, délután aludtak egyet a pult alá rakott matracon, meg segíteni is próbáltak.
Firenze5.jpg

Jó ismeretségek is születtek, a mellettem áruló festőművésszel, Luca Barbival például sokat beszélgettünk a rendezett családi hátteréről, amely politológus végzettsége ellenére is minden erővel támogatta őt abban, hogy a belülről feltörő kreativitását kiélhesse, illetve érdekes beszélgetésbe keveredtem a hátunk mögötti motorkölcsönzőben dolgozó amerikai sráccal is, aki elmondása szerint egyszer csak olyan feszítően érdeklődni kezdett olasz ősei iránt, hogy egy ponton úgy érezte, muszáj legalább pár hónapra Firenzébe költöznie.
Tetszettek ezek a szabadon megélt sorsok, hogy nem kell, hogy az ember be legyen zárva az elvégzett tanulmányai vagy a munkában addig bejárt köreinek a börtönébe.

Firenze9.jpg

Folytatás

A Pandatologató bácsi

2012.08.09. 20:33 - Toszkána és hétköznapok

Hét közben továbbra is kemény csatákat vívtam a magánnyal. Nem segített az időjárás, mert hosszú időn át borzalmas esőzések voltak, és még csak iskolába sem nagyon mentünk gyalog, mert elsüllyedtünk volna a sárban. Többször elhatároztam, hogy elmegyek sétálni, de bármennyire nem vagyok cukorból, ez azért mégiscsak vad volt.

Radicondoli01.jpg

Egyszer aztán, sok nap után végre elállt pár percre az eső, elengedtem mindent, felhúztam az esőkabátom a biztonság kedvéért, és rohantam ki a házból, megmászni gyalog a hegyet a központ felé a műúton. Már a központhoz közeli erdőnél jártam, amikor elkapott egy újabb zuhé, de nem adtam fel, beszaladtam egy fedett buszmegállóba, és kivártam a végét, láttam, hogy van remény, az ég alján már sütött a nap.
Radicondoli02a.jpg

Végigjártam a hirtelen támadt napsütésben a még nedves gyönyörű utcákat, kimentem a kilátóhoz, ahonnan belátni az egész környéket Mensanótól és Casole d'Elsától San Gimignanón és Volterrán át Montecastelliig.

Addigra már sokan voltak az utcán, jó lett volna beszélgetni valakivel, de persze nem ismertem szinte senkit. Magamban fohászkodni kezdtem, hogy bárcsak jönne valaki, egy jóbarát-szerűség, akivel szóba lehetne elegyedni, és lőn, az egyik sikátorból előbukkant az autószerelő bácsi, Bernardino Lolini a kutyájával. Kérdezgetni kezdett, hogy mi a helyzet velünk? Hogy bírjuk a bezártságot, mióta ilyen furcsa az idő? (Azt a kifejezést használta az időre, hogy kicsit sem szép, de akkor úgy értelmeztem, hogy csak kicsit szép :-) [poco bello].)Elmesélte, hogy '72-ben voltak Magyarországon a barátaival, nagyon tetszett nekik, és minden nagyon olcsó volt. Kicsit furcsállták, hogy csak olyan helyre mehettek aludni, amit egy ügynökség kontrollált, de a házinéni kedves volt, és a Gellérthegyen laktak.

Az is szokatlannak tűnt számukra, hogy este 11 után alig volt valami nyitva, hiszen Olaszországban, ha meleg az idő akár éjfél utánig is rengetegen sétálnak az utcán, és ilyenkor az éttermek, kávézók, fagyizók is természetesen nyitva vannak. Mondtam neki, hogy igen, de mi viszont korábban kelünk, hiszen a napfelkelte is egy órával korábban van.
Radicondolicímer.jpg

Kérdeztem, hogy mióta lakik Radicondoliban, erre meglepetten válaszolta:

- Úgy érted, hogy a családom? Úgy az 1300-as évek óta. Ha bejössz egy kicsit, a műhelyemben megmutatom az 1600-as évekből származó iparengedélyt a falon – mondta. Már tegeződtünk, kérte, hogy ne fáradjak a magázódással.

pandatologató bácsi1.jpg

Bernardino Lolini, alias "Pandatologató bácsi"


Bementem. A házuk földszintjén volt a műhelye, ahhoz, hogy belépjünk az ajtón, kézzel félre kellett tolnia a Fiat Pandájukat az útból, majd vissza, hogy ne lógjon nagyon ki az utcára, muris egy jelenet volt.

Körbemutogatott, hogy a fiának a családja számára átépítik a felső szintet, meg a kertet is, hogy az ő autóik is beférjenek. (Azóta egyébként átépítették a kertet, a házat, de ez a Pandatologatós felvonás tovább él. ;-))

pandatologató bácsi2.jpg

A műhelyének a fala olyan volt, mint egy múzeumé, szépen, nagyságsorrendben elrendezett régebbi és újabb eszközök a falon, bekeretezett engedélyek és igazolások különböző korokból; a padlószint állapota viszont egy igazi műhely képét mutatta: kimustrált motorok, olajoskannák, akkumulátorok. Meséltem neki, hogy a műhelye a férjem nagypapájának a műhelyére emlékeztet, csak őt szegényt a háború alatt az eszközeinek az elvesztése úgy megrázta, hogy onnantól minden egyes darabba eltávolíthatatlanul bevéste a vezetéknevét, mivel a háború után csak azt bírta a széthordott cuccai közül visszaszerezni, amibe letagadhatatlanul benne volt a jelzés.

Közben megjött a felesége az unokájukkal, kicsit még beszélgettünk, majd hazasétáltam.

Bernardino és az egész többgenerációs Lolini család különböző tagjainak társasága később is számtalanszor jelentett felüdülést.

 

Folytatás

Szomszéd Danny és a lánya, Sharon

2012.07.23. 19:09 - Toszkána és hétköznapok

A szomszédban, egész pontosan az alattunk lévő lakásban lakó középkorú fickóval, Dannyvel, még a Budapestről való megérkezésünk estéjén összeismertetett Daniela, a tulajdonosnő. Közvetlen fazonnak tűnt, bár a nevemet még olaszra fordított változatban (Rossella) sem bírta megjegyezni, így mindig „szinyórának” hívott.

Tavasszal, amikor nagyon fáztunk, és már minden, a házban található égető, feláldozható dolgot a tűzbe dobtunk, az ő ötlete alapján égettük el a kandallóban a tulaj által a kerti munkák során zsákokba összegyűjtött fanyesedéket is, amely egész sok hőt adott és legalább nem kellett Dannynek elcipelnie a kerti hulladékokkal teli zsákokat a gyűjtőhelyre.

Volt egy tinédzser lánya, Sharon, akivel ketten lakták az alattunk lévő lakást. Az elején sokat mentegetőztem az általunk keltett zaj miatt, de Danny erre azzal reagált, hogy ne izgassam magamat, mert legalább valami életjelet hall, arról panaszkodott ugyanis, hogy mennyire kibírhatatlanul szomorú, csöndes, magányos volt a tél, és ahhoz képest a mi életteli nyüzsgésünk felüdülés. A kertünk határos volt az övékével, így néhányszor szóba elegyedtünk, elmesélte, hogy néhány hónapja nincs munkája. Kérdezgetett, hogy hogyan fogadták a helyiek a gyerekeinket, mert az ő lánya sokat küszködött azzal, hogy kiközösítették, emiatt kénytelen volt Firenzébe, az elvált feleségéhez küldeni egy évre, de ott meg nem tanult az iskolában, és nem nagyon jött ki az anyukájával, úgyhogy pár hete újra vele volt.

A gyerekeink össze is barátkoztak Sharonnal, aki a legnagyobb gyerekünkkel, a fiunkkal egyidős, és áthívták társasozni a kerti asztalunkhoz. Néhány hétig tartó hancúrozás vette kezdetét, melynek során hol nálunk, hol náluk folyt a társasozás, rengeteget bujócskáztak, csúszkáltak a sárban a hegyoldalon, illetve egy alkalommal együttes erővel megpróbáltak kosárlabda palánkká alakítani egy dobozt, és az emeleti fürdőszobánk ablakába szerelni, amelybe Sharonék kertjéből kellett beletalálni.

Sharon néha leült a legnagyobb lányunkkal, és kérdezgette az osztálytársairól, akik egy évvel korábban Sharon iskolatársai is voltak. Érdekes volt az, amiket mondott róluk, hogy undokok, kényeskednek, játsszák az eszüket, meg ilyenek. A lányom akkor nagyon furcsállta ezt, mert vele ugyanezek az emberek igyekeztek nagyon kedvesen viselkedni. Az első hetekben például fűzték, hogy menjen velük délutánonként négytől sétálni. Radicondoli08 külső út 500.JPGÍgy aztán egy délután felmentünk együtt a falu óvárosába, és ott találkozott az egyik lánnyal. Amikor kérdeztem, hogy mit fognak csinálni, a válasz ennyi volt: hát sétálni. Kicsit furcsálltam, de nem akartam semmi jónak az elrontója lenni. Azóta már megértettem, hogy Olaszországban délután aki csak teheti, elmegy sétálni, így a sok sétáló ember között az ember nagy valószínűséggel összefut az ismerőseivel, de akkor még a pesti agyféltelkemmel bírtam csak gondolkodni erről, és nehezen bírtam elfogadni, hogy az én lányom céltalanul lődörögjön az utcán.

Az osztálytársak, amikor megtudták, hogy ott lakunk, mint Sharonék, kígyót-békát mondtak Sharonról.

A közös hancúrozás néhány hét után véget ért, mert Danny néhány hét után dolgozni kezdett az egyik helyi pizzériában, ahová a lányát is magával vitte segíteni, iskolába abban az évben úgysem nagyon járt már. Sharon, így belépve a „nagyok” világába már inkább fiúkat szédített, nem találta többé túlzottan szórakoztatónak az olyasmi dolgokat, mint a bujócskázás, éppen csak köszönt nekünk, és ment tovább.

Dannyékről talán még fogok szót ejteni, mert a következő iskolaévben Sharon tényleg beiratkozott újra a radicondolibeli iskolába, másfél év múlva pedig Dannynek a fűtési szezon kezdetén akkora tüzet sikerült gyújtania, hogy a mi lakásunk is lángra kapott.

Folytatás

Könyvtár Colle Val d'Elsában

2012.07.19. 21:57 - Toszkána és hétköznapok

Nagyon szeretünk olvasni, régi szenvedély ez, és megfertőztük vele a gyerekeinket is. Valószínűleg számított, hogy csecsemőkoruktól a legkülönbözőbb könyvtárakba hurcoltam mindig magammal őket (ahogy annak idején anyukám is minket), ők is bogarásztak, élvezték, na meg persze láttak bennünket, felnőtteket nap mint nap könyvvel a kezünkben.

 

Vágytam rá, hogy megtapasztaljam, milyen lenne egy regényt valami más, az anyanyelvemtől különböző nyelven elolvasni.

Lomb Katótól, a 15-20 nyelvet használó kiváló szinkrontolmácstól tudtam, hogy neki hatékony nyelvtanulási módszere volt könyveket szótárazva olvasni, a nyelvtant is többnyire így szívta magába. A fiam esete is sarkallt, aki a vadnyugati témákról szóló olvasmányait szorgalmasan kiszótárazta (mint arról korábban írtam, nem kiírta, csak kikereste).

Előző évben volt egy-két újság, amiket kiguberáltam valahonnan, vagy a Maria házában parkoló cuccok között találtam, és nagy becsben tartva őket bogarásztam végig a tartalmukat, és még ha nem is értettem mindent, de azért a lényeg összeállt bennem. Előző évben Maria házában rengeteg könyv is volt, akkor megpróbálkoztam az olvasásukkal, de három hónap alatt mindössze 27 oldalt haladtam, pedig igyekeztem nem túl bonyolult könyvet választani.

Az olvasáshoz az elején sokat használtam a szótárt, de úgy nagyon lassan haladtam, úgyhogy megpróbáltam szótár nélkül haladni, és az sokkal hatékonyabb volt.

 

Mivel a második évben a fiam hamar felfedezte a colle val d'elsai könyvtárat, eljött egy délelőtt az idő, hogy én is kipróbáljam.

Amikor a collei könyvtárba beiratkoztam, kérték, hogy mutassam be az irataimat, a lakóhelyemet igazoló bérleti szerződést, beiratkozási díj viszont nem volt. Felszabadultan vetettem bele magamat a könyvek tengerébe. Igyekeztem megkeresni a Maria házában elkezdett könyvet, és meg is találtam az olasz szerzők között a polcon. Asztalokon voltak kikészítve a frissen visszahozott művek, így azok közül is mazsoláztam. Igyekeztem könnyedebb dolgokkal próbálkozni.

Annak ellenére, hogy az volt az alapelvem, hogy olasz szerzőket szeretnék olvasni, de a Maria házában elkezdett könyv nyomasztó légköre nem sarkallt előrehaladásra. Végül is az első könyv, amit úgy egy hét alatt végig is olvastam Anna Gavalda egyik regénye volt. Távolról sem kerestem ki az összes ismeretlen szót, csak a kulcsszavakat, ha nem sikerült ráéreznem a fordulatok jelentésére. Nagyon élveztem, hogy nemsokára sikerült Oriana Fallacci egyik könyvét is elolvasnom.

Néhány hét múlva a gyerekeket is elvittem egy délután beíratni, ők először Stilton könyvekre vetették rá magukat, majd alsósoknak íródott kisregényekkel folytatták. Amikor együtt voltunk, az eligazodásban segített nekünk egy értelmi sérült hölgy, aki egy külön asztalnál ült szemben a könyvtárosokkal. Őt kérték meg a könyvtárosok bizonyos egyszerűbb feladatokra, mint például, hogy mutassa meg a gyerekeknek a gyerekkönyvtári részleget, a mosdót, vagy nála kellett az internetezéshez való űrlapot kitölteni. Teljesen hétköznapi módon vonták be amibe csak lehetett.

 

Később, nyár közepén megnövekedett önbizalommal újságot akarván olvasni San Vincenzóban az újságárustól kértem segítséget, hogy ajánljon nekem lapokat, könnyebbeket is, meg vaskosabb témákról szólóakat is, de kifejezetten olyat, amiben van valami olasz specialitás, szóval lehetőleg nem valamelyik nemzetközi lap olaszra fordított változatára gondoltam. Ajánlott is, például a l'Espressót, ami talán a mi HVG-nkhez hasonlít, illetve nőcisebbnek ugyanakkor tartalmasabbnak a Confidenze nevűt. Ez utóbbi hétköznapi emberekről szóló felemelő, bosszantó, romantikus illetve szomorú történeteket tartalmazott, akikkel egy újságíró leült, és a beszélgetés alapján igényesen megírta a sztorit. A Confidenzét pár héten át megvettem, és ezektől a történetektől rengeteget fejlődött a szókincsem. Az olvasási technikám továbbra is az maradt, hogy megpróbáltam a mondatok értelmét a már meglévő szókincsem alapján megérteni, és csak azt kerestem ki, ami lényeges

A napilapolvasás valódi élvezete csak egy újabb év múlva jött el, addigra az érzelmes történeteket már megelégeltem.


Folytatás

Kosarazás avagy hogyan lett a fiunkból átmenetileg Antonio

2012.06.21. 17:21 - Toszkána és hétköznapok

Azon a napon, amikor az autószerelő miatt reggel már jártam Colle di Val d'Elsában igazság szerint volt egy délutáni collei kalandunk is. A fiam ugyanis telefonált, hogy lekéste egyetlen délutáni buszt, amivel hazajöhetett volna. Mondtam neki, hogy várjon, mert előbb el kell mennem a tesóiért, csak utána tudok indulni, úgyhogy szépen ücsörgött addig a gimi előtt. Kiderült, hogy felfedezte Colle Val d'Elsát, beült a könyvtárba, és mire visszasétált, a busz már elment. Addigra már összebarátkozott az osztálytársaival is, akik az elejétől lelkesedtek az új osztálytársukért. A szünetekben sokat kosaraztak így hamar kiderült, hogy nagyon jól játszik, úgyhogy csábítgatták a Colle Basketba, amely a néhány évvel ezelőtti Euro Liga bajnok csapat, a híres Siena Mens Sana utánpótláscsapata. Már amúgy is hallottunk erről a csapatról, mert előző évben is felmerült már a kosarazás lehetősége, csak akkor nem tudtuk megoldani. Felhívtam tehát a csapat titkárságát, ahol rögtön a korcsoport edzőjéhez, Robertóhoz irányítottak. Kiderült, hogy hallott már a fiunkról a gimis osztálytársaktól, és nagyon segítőkész volt, a következő edzést úgyis a gimi épületében tartották, úgyhogy várta szeretettel a fiunkat. Amikor az anyagiakra terelődött a szó, azt mondta nem kell fizetni, csak menjen edzésekre, esetleg ha meccsen is akarják játszatni, akkor az orvosit meg kell csináltatni, annak lehetnek költségei.

Mi nagyon elégedettek voltunk, nem is csak a sportsikerek miatt, hanem mert így újabb rétegét tanulta meg a nyelvnek, olyan szavakkal bővítve a szókincsét mint a lepattanó (rimbalzo), lépéshiba (passi), kétszer indulás (doppio), fault (fallo), játékvezető, bíró (arbitro), öltöző (spogliatoio), edző (allenatore), bajnokság (campionato), meccs (partita), és így tovább.

Még az első héten kiderült, hogy le szeretnék igazolni, hogy a meccseiken is játszhasson, úgyhogy Robertóval egy délutánra találkozót beszéltünk meg a gimi elé, amikor elnavigált bennünket a csapat székházába az orvosit meg az egyéb igazolásokat intézni.

Kaptunk egy stóc papírt, meg instrukciókat, hogy melyikkel mit kell csinálni. Javasolták, hogy kezdjük a helyi körzeti orvosnál a kört, ezt másnap meg is tettük. Őszintén szólva az orvosi rendelő hangulatáról külön blogbejegyzést lehetne írni, annyira különös volt. Mi Pesten ahhoz voltunk szokva, hogy a rendelő várójában mindenki magába roskad, sőt, bizonyos helyeken még undokoskodnak is egymással a páciensek, de leginkább csöndben levegőnek nézik egymást.

Radicondoli4(1).jpgErre a lépcsőre nyílik a háziorvosi rendelő ablaka


A radicondoli váróban viszont körben ülve egyenesen buliztak a hosszabb várakozást látszólag kifejezetten élvező nyugdíjasok. Minden újabb érkezőt bevontak a vidám csevejbe, instrukciókat adtak nekik, így tettek velünk is. Mikor végre bejutottunk a rendelőbe, megdöbbenésünkre az egyik közeli szomszédunkat láttuk viszont háziorvosként. Miközben velünk beszélgetett, dohányzott, ez kicsit elbizonytalanított a szakszerűségét illetően, de aztán alaposan bebizonyította az ellenkezőjét.

A sportorvosi igazolásnak már az utolsó lépcsőjénél tartottunk, amikor az edző, Roberto felhívott, és elmondta, hogy sajnos kiderült, hogy ha külföldi játékost akarnak játszatni, akkor végig kell menni az Olasz Kosárlabda Szövetség közel két hónapig tartó engedélyeztetési folyamatán is, csakhogy addigra véget is érne a szezon, és mi visszatérnénk Magyarországra. Volt azért erre is ötlete, mégpedig az, hogy a fiunkat valaki más, egy olasz srác neve alatt játszatná.

Ez onnantól így is történt, a fiunknak meg kellett tanulnia, hogy a meccseken őt Antoniónak hívják.

 

Folytatás

Döcögés és megkönnyebbülés

2012.06.11. 18:12 - Toszkána és hétköznapok

Pienza.JPG

A Martináékkal töltött este másnapján Attila szülinapjára volt meghívásunk. Még a Radicondoli bekötőútjának kereszteződéséhez sem értünk el azonban, amikor elegünk lett az autó lassú döcögéséből, úgyhogy visszafordultunk, hogy gyorsan átpakoljunk a másik, jóval kisebb autóba, amivel a férjem érkezett. Azért annyira egyszerű nem volt, mert közben ömleni kezdett az eső, és pillanatok alatt szépen eláztunk. Gondolkodtunk, hogy felmenjünk-e a lakásba gyorsan még átöltözni, de az autóváltás után már így is annyira késésben voltunk, meg aztán az eső továbbra is ömlött, hogy inkább úgy, ahogy voltunk, vizesen, tömörülve a szűk autóban indultunk el. A szülinapi buli szuperül sikerült, csak az állandó ki-be költözés árnyékolta be, mert újabb és újabb viharok jöttek. Egy idő után feladtuk, és bent maradtunk.
Firenze6.jpg

Másnapra Firenzébe készülődtem egy utcai kézműves rendezvényre. A férjem ekkor már indulóban volt Magyarországra, úgyhogy egyrészt legalább a három lányt kénytelen voltam magammal vinni, másrészt muszáj volt az előző napokon rendetlenkedő autót használni. Jó korán elindultunk, hogy maradjon elég idő a döcögésre. Már csak a lejtőkön mentünk normális sebességgel, az emelkedők súlyosak voltak. Valahogy azért odaértünk, még egész korán is volt. A firenzei rendezvény jól sikerült, szép idő volt, és kedves szomszédság, de egyszer haza kellett indulni, ami némi aggódással töltött el. Már alig ment valamennyire az autó. Gyakorlatilag a Firenze-Siena gyorsforgalmi utat a lejtőktől eltekintve lépésben tettük meg, folyamatosan villogtatva a vészjelzőt, és lehúzódva. A gyorsforgalmi után a Radicondoli előtti hullámokkal kellett megküzdeni. Nem adom fel könnyen a dolgokat, gondoltam, volt már ennél nehezebb is, majd csak hazaérünk. Egyszer eljött az is, végül csak a ház előtti emelkedőt nem sikerült bevenni, de igazán az volt a legkevesebb, lent hagytuk a völgyben az első házak előtt, felsétáltunk, és kész.Radicondoli1(1).jpg

Másnap első dolgom volt, hogy szerelőt keressek Radicondoliban, ezért az oviban megkérdeztem az óvónőket és a pedellust, hátha van valami ötletük. Felhívtam a pár nappal azelőtt megismert Karint is, aki a saját, colle val d'elsai szerelőjét ajánlotta, meg is adta a telefonszámát. Felhívtam, és azt mondta, hogy másnap reggelre vár.

Ovi után a pedellus kérdezte, hogy sikerült-e megoldanom az autót, mondtam, hogy nem, mert az autó jelenlegi állapotához képest Colle messze van, jobb lenne helyben találni valakit. Pont ekkor érkezett egy másik anyuka, őt a pedellus kérdezte meg, hogy nem tudna-e nekem segíteni találni Radicondoliban valakit, akkor nem kéne Colléig eldöcögni. Mondta hogy ismer, Bernardinónak hívják, igaz, elég idős, és már csak ritkán dolgozik, de azért próbáljuk meg. Elkezdte magyarázni, hogy hol találom, de aztán rájött, hogy úgyis arra megy, inkább elkísér.
Radicondoli08_1.JPG

Útközben beszélgettünk, bemutatkoztunk egymásnak, megtudtam, hogy őt Ilariának hívják, a kislánya pedig Izidea. Adott egy névjegykártyát is, hogy bármi van, nyugodtan hívjam fel.

Az autószerelő egy kedves, idős bácsika volt, de rögtön mondta, hogy már nem vállal sajnos szerelési munkát, de nem valószínű, hogy komoly baj lenne, mert azokból, amit elmondtam, inkább szerinte valami csatlakozási gond lehet, amit könnyű megoldani. Ajánlott is egy műhelyt, szintén Colle Val d'Elsában.

Miután elköszöntünk, Ilaria megmutatta, hogy hol laknak, be is hívott minket egy kicsit, és kérte, hogy nem hagynám-e ott a legkisebb lányunkat játszani, majd ő hatkor hazahozza, és így is lett.
Colle Val d'Elsa Siena.jpg

Másnap olyan hamar indultam Colléba, hogy az ovis kicsi lányunkat is a tinilányunk vitte reggel. Előtte szinte mindenre felkészülve megszerveztem különböző lehetőségeket a hazajutásra, ha az autómat ott fognák hosszabb időre. Kilencre a szerelőnél voltam, aki a bemutatkozás után azonnal, még a bejárat előtti parkolóban belenézett a motorba, és rögtön mondta, hogy ha jól sejti, ezzel pár perc alatt kész is lesz, mert látja is, hogy melyik cső csúszott szét. Beszaladt, hozott egy rögzítőgyűrű-szerűséget, rátette a csőre, ment az autóval egy kört, és visszaadta, hogy kész is. Megkönnyebbülten kérdeztem, hogy mennyivel tartozom, erre benyúlt a zsebébe, kezembe nyomott egy névjegykártyát, és azt mondta: „azzal, hogy ezt a műszerfalon látható helyre teszi, és ha bármire szüksége lenne, újra hozzám jön.”
Fél tízkor már újra otthon voltam Radicondoliban.
05_27Radicondoli28.JPG

 

Folytatás

Vacsora Martináéknál

2012.05.24. 18:27 - Toszkána és hétköznapok

Toszkána1.JPG
San sanoi szőlősorok fénykorukban

Egyik este elmentünk a régi lakhelyünkre immár a férjemmel együtt az egész család, hogy eleget tegyünk egy vacsorameghívásnak.

Túl korán értünk oda, úgyhogy átmentünk az egy évvel azelőtti kedvenc San Sanóba gyönyörködni a tájban. Megálltunk a szokott helyen, a korábbi munkahelyem előtt az autóval, kimásztunk a szőlősorok előtti korlátra gyönyörködni, és…nem volt miben. Kerestük az eltűnt szépséget, de csak törmelékeit találtuk: nem voltak levelek még sem a lombhullató fákon, sem a szőlőn, csak a csupasz tőkék. Szomorú barna volt minden. Komolyan: majdnem elsírtam magam. A férjem tuszkolt vissza az autóba, hogy ez így tényleg elég lehangoló, menjünk, majd visszajövünk, ha kihajtanak a levelek. Colle, a régi lakhelyünk is eléggé ilyen volt, még nem heverte ki a telet, csak álltak a falak, meg körülöttük a tőkék csupaszon, talán még az olajfák fakózöldje vitt itt-ott színt a tájba.

 

 


Kb. így nézett ki a san sanoi szőlő koratavasszal, csak még fű, meg a háttérben a fák zöldje sem volt

 

Martináéknál viszont jó volt. Hamar megszerették a férjem csöndes, de találó humorát, viccelődtek a fiam választékos olasz beszédén, és meglepődtek, mennyit fejlődtünk mindannyian a nyelvben. Az ennivaló is finom volt, tészta, roston sült hús és tepsiben sült krumpli, majd fagylalt.

Hazafelé viszont az autó rendetlenkedni kezdett, hol ment, hol nem. Ez az egyébként rendkívül nyugodt férjemet módfelett idegesítette, ami nem is csoda, hiszen az autót egy hónappal előtte vásároltuk gondos válogatás után, pont azért, hogy ne történjenek velünk az előző évihez hasonló esetek.

Folytatás



süti beállítások módosítása